上書き翻訳用の一括置換支援ソフト ぱらぱら
  • ホーム
  • ぱらぱらとは?
  • さあインストールしよう!
  • ぱらぱらの使い方(基本編)
  • ぱらぱらの使い方(応用編)
  • マニュアル
  • よくある質問
  • 体験版のダウンロード
  • ご購入
  • 初めての方へ
  • 開発者の紹介
  • みんなのワードマクロ
  • メルマガ
  • エヌ・アイ・ティー株式会社
  • 上書き翻訳ツール
  • 翻訳支援なら「山猫の手」
  • 翻訳を「色deチェック」
  • 用語集作りに「頻度のヒント」
  • お問い合わせ

ぱらぱらの実例(日英翻訳案件での置換例)

ぱらぱらは、用語の置き換えを自動化しています。

左の例では、赤・黄・緑の3つの辞書にて置換を行っていますが、実際にはいくつの辞書を用いてもかまいません。

置換にかかる時間は、原文の長さや辞書の語数によっては数時間に及ぶこともありますが、この時間を、私たちは別の仕事にあてることができるのです。

では、少し詳しくみてみましょう。

Picture
まず、下準備として、原文(日本語の特許明細書)中の全角数字をすべて半角数字に変換します。
Picture
次に、赤色辞書にて置換します。

この辞書で特許に共通した用語や句読点の置換を行いました。


Picture
次に、黄色辞書にて置換します。

数字に関するワイルドカードの置換をしています。
Picture
次に、緑色辞書にて置換します。

この技術分野の専門用語で置換をしています。

できること・できないこと: 次ページへ

Powered by Create your own unique website with customizable templates.